He's just obeying the orders of the examining magistrate.
Stava obbedendo agli ordini della persona che poi l'avrebbe uccisa?
Was she obeying orders from the person who later killed her?
Non sprecare la vita obbedendo agli ordini di qualche idiota.
Don't waste your life following some fool's orders.
Per tanti anni ho tentato di salire di grado, leccando culi, coprendone altri, obbedendo agli ordini.
All those years I'm trying to climb the ladder, kissing ass, covering ass, doing what I'm told.
Questo giovane ufficiale stava solo obbedendo agli ordini di un generale incompetente.
This young officer was only obeying the orders of an incompetent general.
Io non sono un assassino, McHugh, Sto obbedendo agli ordini.
I'm not a murderer, McHugh, I'm obeying orders.
Spock, tuttavia, testimonia che, in quel caso Kirk non stava obbedendo agli ordini della Flotta Stellare; lui è mentalmente instabile e ha ordinato all'Enterprise di attraversare la Zona Neutrale Romulana per un suo tornaconto.
Spock, however, testifies that Kirk was not under Starfleet orders; he is mentally unstable and has ordered the Enterprise across the Romulan Neutral Zone for his own glorification.
Non hai ottenuto la croce di ferro obbedendo agli ordini.
You didn't get the Iron Cross by obeying orders...
Stai obbedendo agli ordini dello stramaledetto Sterminatore di Re.
You're obeying the fucking Kingslayer's commands.
Mio padre ha speso la sua vita obbedendo agli ordini del Profeta.
My father has spent his life doing this prophet's bidding.
Una ventina di poliziotti in tenuta antisommossa si dispose per accerchiarli, obbedendo agli ordini del KGB.
Around twenty officers in combat gear deployed and encircled them, obeying the orders of the KGB.
La puttana, Pearl... stavo solo obbedendo agli ordini di Sheridan.
The whore... Pearl... I was just doing Sheridan's bidding.
Dica... - Dica: "Stavo solo obbedendo agli ordini."
Say... you say, "I was only obeying orders." She'll love that!
Stanno obbedendo agli ordini del supremo paramilitare che è Peña Nieto e Velasco che perseguitano il popolo, le donne e gli uomini che lottano.
They are obeying the orders of the supreme paramilitary commanders, Peña Nieto and Velasco, who pursue and persecute the people, the women and men who struggle.
Chi può impedire agli angeli e ai santi di deporre l’eucaristia nel luogo taumaturgico, obbedendo agli ordini del Signore?
Who can prevent the Angels and the Saints from putting the Eucharist in the thaumaturgical place, obeying God's orders?
Allora, obbedendo agli ordini, avevano fatto rotolare una pietra sull’ingresso.
Then, in obedience to orders, they had rolled a stone over the entrance.
Il vostro governo perderebbe il mio voto se aumentasse semplicemente il numero dei depuratori uguali a quelli attuali, che io ho installato per circa un ventennio, obbedendo agli ordini ricevuti. Sbagliando si dovrebbe imparare.
Your government would lose my vote if it simply increased the number of purifiers equal to the current ones, which I installed for about twenty years, obeying the orders received You should learn from mistakes.
1.2529339790344s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?